Transcripción de las palabras griegas al castellano
Vocales
Sólo pongo las que cambian, las demás se transcriben con el mismo sonido, es decir, una alfa en castellano se pronuncia como /a/, una ε será una /e/.
La ípsilon, υ , en castellano pasa como una /i/, en la mayoría de los casos, excepción:
· A comienzo de palabra y delante de vocal se puede transcribir como “j”
Jeroglífico ἱερογλυφικός
Jacinto ὑακινθος
Diptongo
Αι pasa al castellano como una E : Αἰγυπτος. Egipto
Ει > I εἰρηνη > Irene ( paz). Θεραπεια. terapia
οι > E Φοίβος. Febo οἰκος (casa) eco, de ahí viene, economía, que significa la administración de la casa
ου >U Οὐρανος Urano
“αυ” “ ευ” > ante vocal, la ípsilon se pronuncia “ v” εὐαγγελίον. Evangelio
Espíritus
EL espíritu áspero se transcribe como “h”
Si una palabra griega tiene un espíritu áspero en castellano tenemos que colocar delante la hache.
Consonantes
Griego
|
Pronunciación en castellano
|
Ejemplo
|
ζ
|
Ante (α,ο,ω) z
|
ζῳόμορφος / zoomorfo
ζῳον , Ζoo
|
Ante (ε,ι,η) c
|
ζέφιρος / Céfiro
| |
ξ
|
j
|
Ἅλέξανδρος/ Alejandro
|
x
|
Ξενος / xeno
Xenófobo
| |
φ
|
f
|
Φάντασμα/ fantasma
|
θ
|
t
|
Θεώρημα / teorema
|
ψ
|
Ps, s
|
ἐλλειψις / Elipsis
ψυχη psique alma
|
χ
pasa a gutural sorda
|
c ante (α,ο,ω)
|
Χρίστος χόρος
Cristo / Coro
|
qu ante (ε,ι,η)
|
Χίμαιρα / Quimera
Χίλοι / Quilo
| |
Στ σπ σκ σθ σφ σχ
|
Añaden una e delante
|
Σχελέτος/ Esqueloto σπογγα / Esponja
|
τι
|
ci
|
Βυζαντίον / Bizancio
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario